My photo
Поетеса, писателка, учителка

МОЯТА ИСТИНСКА АВТОБИОГРАФИЯ

[hide]
Моята истинска автобиография е едно трудно пътуване към себе си, към моята лична България и към изстраданата ми отвореност за света.
Родена съм във Велико Търново преди 40 години и сега разбирам, че това е бил първият знак за страхотната творческа енергия, която винаги ме е съпътствала. Древността извира в този град. Невидимата му виталност може да се усети само чрез скритите кодове на кръвта и онова необяснимо самочувствие, което винаги ме е държало над повърхността на битието.
Търново за мен е светлина в историята и една жива картина. От нея се е отделил самотният ми силует, за да поеме в посоката на отредените ми изпитания, отнасяйки със себе си частица от колективната душа на предците.
Усещането за принадлежност и предишност беляза младежките ми години с духовно скиталчество сред руините на Царевец и прашните калдъръми на улица Гурко. Всички шумове и аромати са запечатани в съзнанието ми.Няма сила на света, която да ме накара да повярвам в друга версия за себе си, освен че съм търновка.
Любовта към родното винаги ме е водила и в друга посока, Към корените на родовото ми начало, към неповторимата красота на Елена и Бадевци- духовните начала на предците ми и най- устойчивите опори на моя светоглед . Там се е родил моят дух много преди появата ми в света. Там са покълнали моите истини, които са ме превърнали в това, което съм днес- една българка с очи, отворени за различността на света и сърце, вкоренено в дома, в огнището на българщината.
Присъствието на родителите ми е другото силно начало на моя живот. Те са моите здрави корени и алфата на духа ми. Първата голяма любов към всичко родно. От майка си съм взела усета към красотата на мига, чувството за неповторимост на момента, който може да бъде задържан единствено в стих. От баща си наследих страстта към неизменните неща – факти, дати, спомени. Той ме научи, че мимолетността на живота е само повърхност, под която се крие непрестанното му повторение. Тези двама души формираха България на детството ми. Там тя е бяла и уютна като къща, с медено слънце и тежки болярски есени, налети с кехлибар и червени лозници. Дълго не исках да я напусна, тя беше моят рай, преди себеизгнанието, преди първата одисеевска стъпка по личния ми път.
Съпругът ми Красимир привнесе динамика в моя свят. Той ми внуши разбирането, че всичко е възможно, стига безмълвно и упорито да преследваш мечтата си. Неговият път чертаеше далечни хоризонти, но той искаше да продължава напред заедно с мен. Така се сплавихме в класическо цяло, малко старомодно, рядко срещано днес, но истинско и досега. Двамата открихме чара на нашата студентска София, с лекциите в университета, претъпканите кафенета, театрите и денонощното безсъние на Студентския град. Някаква вдъхновена амбиция изпълваше плановете ни за бъдещето. Тя беше по-скоро една надежда, че ще постигнем всичко сами, че сме достатъчно подготвени да се справим с обстоятелствата и непрактичното си безпаричие. Самонадеяността понякога е полезна – тя е защитната броня на младостта.
Дъщеря ни Пламена се роди, за да ни научи как да преосмисляме любовта. Тя е нашето благословение и помъдряване пред неоспоримата логика на живота. Чрез нея получихме силата да се борим, да продължаваме напред, да се противопоставяме на слабостите си в изпитанието да бъдем родители.
Така открих друга истина за човешкото битие – децата са вторият шанс на възрастните да бъдат отново невинни и добри.
Тази идея ми помогна в избора на професия. След като завърших Българска филология в Софийския университет, започнах работа като учителка по български език и литература в Националната Природо-Математическа гимназия „ Академик Любомир Чакалов” в София, сега лицей към Софийския университет. Исках да работя с млади хора, да усещам техния ритъм на порастване, да допринасям познание за техните души. Щастлива съм, че го направих. Моите ученици бяха достойни българи – толкова различни, умни, съмняващи се, откриващи, доверчиви. Надявах се да ги науча да летят в своята си посока, да не се страхуват да заявяват себе си. Веднъж поставих като тема за класна работа една латинска поговорка – „Uve benne, uve patria” – „Където ми е добре, там ми е родината”. Докато обяснявах провокацията на заглавието, дадох пример с едно свое усещане. Казах, че никога не мога да бъда напълно щастлива, ако не усещам Царевец на един километър зад гърба си. Тогава разбрах, че Търново ме вика да се завърна. Месец по-късно вече работех в Хуманитарната гимназия „Свети, Свети Кирил и Методий” в родния си град. Красимир ме подкрепи. И той като мен е търновец до мозъка на костите си.
У дома събрах стиховете за първата си поетична книга – „Преображения” (1999). Пишех от четиринадестгодишна. Сътворяването в слово винаги е било по-силно от мен. То е най-яркото изражение на личността ми, а думите са моите най-добри приятели. Те никога не са ме предавали. Те са чиста енергия и материализирано вдъхновение, в което душата ми открива своята вечност.
Любопитството да експериментирам с възможностите на езика ме накара да науча английски. Отдавна вярвах в една своя идея, че поезията има различни духовни измерения според традициите на езика, на който е създадена. Така написах двуезичната стихосбирка „These Simple Things/Тези прости неща” (2000), която заедно с третата ми поетична колекция „Дете, и жена, и пророчица”, издадена през същата година станаха част от културната програма на правителството „Българският Великден”.
Стремежът ми към импулсите на миналото и заличената родова памет ме поведе в друга посока. В продължение на три години прекарвах летните ваканции в село Бадевци – в сърцето на Еленския Балкан, в къщата на предците ми. Там ми хрумна сюжетът на „Вървище” (2002) – моят първи роман, който написах с голяма любов към езика като национално богатство и изражение на човешките характери. Получи се книга без нито една авторска дума, защото в пет монологични типажа аз успях да представя идеята си за Пътя – като историческа реалност (Виа Траяна) и философско измерение на личния избор. Нарекох „Вървище” роман на гледните точки, осъзнавайки, че истината за живота никога не е еднозначна, че авторски права за нея няма.
Тъй като посветих книгата на Еленския край, с помощта на видния краевед Христо Медникаров представихме романа за местната общественост в комплекс „Даскалоливница”, като организирахме и благотворителна разпродажба на изданието в подкрепа на реставрационните работи по църквата „ Успение Богородично”, четвъртия по големина християнски храм на Балканите , построен в миналото с доброволния труд на еленчани.
Междувременно моят личен път вече ме беше отвел извън България. Съпругът ми, компютърен експерт, започна работа в Англия. Глобализацията вече заличаваше граници и идентичности. Пътувайки към тази неизвестна за мене страна, запазих в съзнанието си един стих, който никога досега не съм записвала. Ето го за пръв път на белия лист:
„Българийо, земя на коренища.
Каква е тази твоя орисия,
да бъдеш все красиво пепелище
и вечно да се молиш за Месия!”

Тогава, преди осем години, в мен се бореха разочарованието, надеждата и любовта към страната ми.
Пристигнах в Обединеното Кралство без особени очаквания, подчинявайки се на обстоятелствата. Не вярвах, че тази страна има с какво да ме очарова. Така започна едно бавно, по английски безмълвно опознаване на Великобритания, което сигурно ще продължи докато съм жива. Животът тук ме изненада с голямото предизвикателство да бъдеш чужденец. Това е шанс за себедоказване, заличаване на комплекси и предразсъдъци, отворена врата към приемане на доброто от непознатия за нас, балканците, манталитет.
Англия ми даде възможността да пътувам, да опознавам и Европа, да получа една по-космополитна гледна точка към България.
Не преставах да пиша. В продължение на година работих като кореспондент за вестник „Арт форум” на издателство ПАН ВТ, списвайки рубриката „Англия – портет на една страна в началото на 21 век”. Беше увлекателно и откривателско преживяване. Срещнах много и интересни хора, като например господин Марк Ле Фаню – Генерален секретар на Съюза на Британските писатели, посетих невероятно красиви места, усетих пулса на истинската Англия. Когато вестникът престана да съществува по финансови причини, насочих вниманието си към друг тип изяви, свързани с писане. Станах член на Британското поетическо общество и международния съюз на творците – „Творци без граници” (“Artists Without Frontiers”). Като сътрудник на едноименното им он-лайн списание за култура започнах да работя по проект за представяне на български представители от всички области на изкуството, родом от Велико Тъново и Еленския край – художници, поети, писатели, краеведи. Така читателите по света узнаха за работата на талантливи хора като Христо Керин – носител на международна награда за екс либрис, Италия 2003, Христо Медникаров – поет и изтънчен познавач на възрожденския балкански дух, професор Николай Овчаров – откривателят на Перперикон. Моето блиц-интервю със Снежина Мечева, директорка на Българското училище към посолството в Лондон и Роджър Хюмс, американски поет и издател на най-голямата кибер антология за световна поезия „Други гласове” (“Other Voices”), на тема „Важността да бъдеш космополит” и до ден днешен е на първа страница на списанието. Гордея се, че бях поканена и участвах с поетични творби в гореспоменатата антология, а също, че съм единствената българка с публикация в друго престижно американско издание за поезия – антологията „Интернационален Урожай” (“Harvest International”).
Последваха нови покани за международни поетични изяви, които включват участието ми с поезия в списание '' Частен свидетел'' ( ''Private Witness”), Италия, където бяха поместени мои стихотворения на български и английски език, а самото издание беше разпространено в Европа, Англия, Канада и Америка. По любезното предложение на главния редактор на списанието, Джан Паоло Гуеррини, бях включена в проект за превод на български на негова поетична творба, осъществен на всички европейски езици и излъчен във филмов вариант по Интернет.
През 2007 година бях щастлива да разбера, че моето интервю на английски език с търновския художник- иконописец Венцислав Щърков, включено в самостоятелния му творчески албум запознаващ международната публика с изкуството на иконописта, е публикувано в Южна Корея, заедно с други материали в книга под заглавие ''Прозорец към Рая'' ( “Window to Heaven”).

Така не преставам да работя за България по единствения начин, който мога – писането.
Моята най- голяма радост, която отчитам като успех за голямата културна стойност на страната ми е завоюването на първото място в конкурса „Танц с думи” ( “Dance with Words”) на канадското издателство Палабрас Прес (Palabras Press), под патронажа на госпожа Марго Ван Слуйтман- видна поетеса, издателка, телевизионна и радиоводеща на предавания за поезия в Канада. Горда съм, че моето стихотворение ‘Песента на Орфей’ (“The Song of Orpheus”) не само победи всички участници от 60 страни, които се състезаваха в конкурса, но и осигури популяризирането на България и нейния език в четенията по канадското радио и телевизия, а по- късно и чрез първото издание на стихосбирката ‘Тракийско съкровище” („Thracian treasure”) на английски и български език в Канада.
Щастлива съм, че книгата беше издадена и в страната ми, беше представена на три премиери - в София , българското посолство в Лондон и като спектакъл в театър Табернакъл а също така, показана в една от телевизионните продукции на сателитен канал ТВ България – ‘Неносталгично’.
Вярвам, че след духовната среща с моята поезия българските читатели са видели себе си като наследници на една уникална култура, с която имат пълното право да се гордеят. Надявам се да са разбрали основното послание на книгата, че митологията е единственият начин да бъдем в контакт с колективната душа на античното минало, а останалото е едно безкрайно повторение на на неговата възраждаща енергия, преродена в кръговрата на живото слово. Удовлетворена съм, че моят начин на мислене беше разбран от чуждестранното жури и искрено се надявам, той да е бил почувстван и от моите сънародници.

Искам да продължавам напред с моята България на духа, с поезията и прозата, вдъхновени от нея, защото моето истинско призвание е да пиша. Пожелавам си го с надежда.

Здравка

Tuesday 26 May 2020

СВИРКА

Мистър Хенри Бейкър е голяма капия. Въздебеличък, с криви възлести крачета и походка на пингвин, попаднал в задръстване, той буквално раздвижва вибрациите на Вселената, когато се затири да кръстосва из квартала.

В допълнение, неукротимата му страст по спортната, седемдесетгодишна съседка, Адалджизе Минстрьом-Кох , италиано-скандинавска вдовица на сухар-англичанин, владее клюкарското любопитство на тихата ни уличка от Темза до Синагогата, че даже и през пресечката, накъде полския магазин и оттатък…

- Охххх – преглъщаше пенлива слюнка мераклията Хенри, настъпил градинския маркуч пред вратата ми, там, някога, в щастливото време преди Ковидната ера – охххх, Сююю , (тук всички ме наричат Сю), дааарлинг, само да ми падне вдовицата Кох, нямаш идея какво ще направя с нея!

Никога не полюбопитствах за това! Аз съм една стриктна, дискретна и крайно незаинтересована от английските пенсионерски похоти, британка, която всяка сутрин стоически изслушваше разгорещените въжделения на мистър Бейкър докато той подаваше местния вестник през прага на къщата ми. После си трясвах вратата и превключвах на български клюкарски канали, но това беше вече един друг разказ…

- Ама, погледни, моля ти се, тези крака – дърпаше ме обратно в настоящия сюжет непримиримият Хенри – можеш ли изобщо да повярваш, че Адалджизе е на седемдесет? И с бели къси панталонки! И прави джогинг , и…

Докато потресаващата мисис Минстрьом-Кох притичкваше с убийствените си стройни крака по отсрещния тротоар, аз успявах да стопча устичка в злобарски скепсис и с изискан акцент да процедя:

- Ммммдъ! Ама в лице е като сушена гъба! Трябва да се отбележи и това!

При което мистър Бейкър се емваше да ми обяснява колко обичал сушени гъби, както ги е готвила покойната му жена (щото той е много почтителен към покойната си жена, понеже на нея дължи огромната си къща в този квартал) и нещата се разтягаха до … завръщането на вдовицата Кох от джогинга, та чак до донасянето на новия вестник на следващата сутрин…

Обаче, настъпи карантината и животът на нашата кокетна уличка запецна и спря. Даже хистеричните пекинези на мисис Джауъл престанаха да се дерат за единствения си гумен кокал, а наемателят-хедонист отсреща се депресира и започна да излиза на терасата … облечен. Настъпи повсеместна скръб, клюките секнаха епидемичното си разпространение и социалната дистанция дезинфекцира пространството до прозрачна, разхълцана от редките проплаквания на славеи, тъпня! Само имейли с нежни усмивки от Кралицата, изпращани на снимки по лиричния Интернет от страна на местната община, за кратко ободряваха тишината на всеобщото ни квартално слухтене.

Мeсец и нещо по-късно, след като предъвкахме всички коментарии за това кой какво е готвил през седмицата, кой си е оскубал ливадата в пристъп на умопомрачение и защо някои си перат и простират долните гащи заедно с чорапите, без изобщо да им пука, че съседите гледат, о Боже мой, бащицата Джонсън взе, че поохлаби положението. Плахо-плахо изпълзяхме пред къщите си и аха да тръгнем да се разхождаме, хоп, току от съседния квартал се занизаха някакви други и почнаха да вървят по нашите тротоари! Безобразие! Крихме се и надничахме на интервали, докато се натаманим кой, кога, как и защо да излиза, и какво, аджеба, да търси из пътя като сал едни патки, щръкнали от водите на Темза, му съскат насреща, но натъй-наинак, в крайна сметка с триста зора ,се вкарахме в инструкциите.

Започна масова хореография. Чупка в кръста, задник, наврян в живия плет на съседа, глава, извъртяна на кукумявски оборот къде гърба, разминавка с поклон и крива, лицемерна усмивка, устремена в задаващия се отсреща потенциален преносител на вируси. Може и помахване с ръка, но само ако имаш нервата за това и ако не си изпращял ревматично след зумбата, която те е изкривила перманентно в тая куца постановка. Оцелелите продължаваха на подскоци към реката, а схецнатите – обратно в къщи – да се натрият с гел от черна мамба и там каквито още плюнки са им останали…

Та, насред всичкия този ужас, един ден взех, че се престраших да изляза. Ми жива душа съм и аз имам нужда от клюки! Издебнах разходковците в часа за следобедна дрямка, метнах хищен поглед наляво-надясно по улицата и като се уверих, че няма никой наоколо, на прибежки трътнах към Темза, като същи плъх, изтърван от повреден капан. А то едни гръмовни цъфтежи край онази ми ти река, едни прегорели глухари по алеите в очакване да ги издухаш към хоризонта, абсолютна идилия и красота! Таман да се прелъстя доброволно от пейзажа и тенекиена табелка, зачукана в парапета край брега, ми вдлъбна вътрешностите със следното пoслание:

„Моля, в никакъв случай не хранете местните патки. Цвъкат! Отпадъците след тях са отвратителни и вредни за здравето! Ако някой бъде хванат да нарушава заповедта, първо ще бъде предупреден със свирка, а след това глобен за направеното нарушение!“

Вкамених се от шубе и стрих на прах в джоба си жалките сухари, които бях скътала за горките оклюмали патки. Аз съм почтена жена, а свирките на публично място ме ужасяват! Ама какви свирки сега моля ви се ! Ами нали може да нарочат случайно минаващите граждани за незаслужили репутацията си, грешници, в очите на обществото! Не! Не! В никакъв случай не разрешавам да бъда предупреждавана пред което и да било общество, чрез брутална, разобличаваща свирка!

Тутакси свърнах към къщи, ала звук пронизителен, звук почти йерихонски, ме закова на място, баш срещу романтична пейка, клекнала под короната на сантиментална върба. Отдолу, кръстосала втрещяващите си крака, вдовицата Минстрьом-Кох гукаше нещо заразително право в ухото на супер-готин непознат пенсионер, елегантно развъртял снобарския си бастун наляво - надясно. И всичко това без социална дистанция и с нагло хихикане по адрес на възмутената свирка, надута до пръсване от изрядния поддръжник на правилата, мистър Бейкър! Неколцината рехави посетители на паркчето дисциплинирано занемяхме. Мисис Джауъл и нейните пекинези стреснато се заплетоха в някакви драки. Разминаването замря. Невинно детенце в бебешка количка, възпитано врякна с чуждестранен акцент. Патките отлетяха. Апокалипсисът застрашително приближи.

- Оу ! Хенреееей – закачливо крякна чаровната Адалджизе – това е новият ми съпруг, мистър Джагър, рентиер и аристократ. Запознахме се дистанционно. По Фейсбук. Така се и оженихме. В момента обсъждаме брачния договор. Ние сме вече едно домакинство, така че, моля те, престани с тези свирки! Те дори не ни забавляват. Окей?

Спихнах се от съчувствие. Защото, освен почтена британка, аз съм и върла съчувственичка на любовта. Несбъднатата такава направо разбива сърцето ми! Обаче, не ми се наложи дълго да страдам. Щото Хенрито рязко свръсна към драките, отплете пекинезите с решителен шут и галантно поведе внезапно ощастливената мисис Джауъл към огромната къща на покойната си жена. Без никаква социална дистанция !

На пътеката се търкулна проклетата дяволска свирка и ме блокира в дилема – да я надуя ли, или да не я надувам?

По-добре, не! Толкова вируси цъкат наоколо. И я да си тръгвам за в къщи, защото избодрял от карантината пенсионер, по хавайски бермуди с принтирани розови палми, скокливо се насочи към мен. Хукнах! А плющенето на петите ми, вдъхновено от скоростта, ме наведе на мисълта, че джогингът е по-здравословно спасение за социалната дистанция от едната му, нищо и никаква … свирка! Ммдъ !


Здравка Владова-Момчева

3 comments:

vanya said...
This comment has been removed by the author.
vanya said...

Compelling, exciting, gripping...

И как умело създаваш думи - разходковци, съчувственичка. Ще започна да ги записвам и ще ги кръстя "здравкологизми".
Отдавна не се бях смяла така сързцераздирателно! Домочадието вече си мисли, че зле ми се е отразила карантината.

Въздушни целувки, съпроводени с хълцане!

Здравка Владова-Момчева said...

Благодаря за коментара скъпа ! Всъщност, редакторът на вестник БГ БЕН, тук във Великобритания, нарича тези мои творения "здравковизми" ;-) , така че си имам запазена марка :-) Нека се посмеем, какво друго ни остава в тази ситуация ? :-) :-) :-)